-
1 intono
intŏno, āre, tŏnŭi, tŏnātum - part. fut. intonaturus Sid. Ep. 9, 14 II parf. intonavi P.-Nol. Carm. 21, 904 ; J.- Val. 1, 19. - intr. - [st1]1 [-] tonner. - Cic. poet. Div. 1, 106 ; Virg. En. 1, 90. - intonuit laevum, Virg. En. 2, 693: il a tonné sur la gauche. --- Ov. M. 14, 542. - hic pater omnipotens ter intonuit, Virg. En. 7, 141: alors le Père tout-puissant fit retentir par trois fois son tonnerre. [st1]2 [-] faire du bruit, résonner. - Virg. En. 9, 709 ; Sil. 2, 213. [st1]3 [-] retentir [en parl. de la voix]. - Cic. Mur. 81. - tr. - [st1]4 [-] faire entendre avec fracas, en grondant, crier d'une voix de tonnerre. - Liv. 3, 48, 3 ; Ov. Am. 1, 7, 46. [st1]5 [-] faire gronder, faire mugir, faire tomber avec fracas. - V.-Fl. 3, 169. - Eois intonata fluctibus hiems, Hor. Epo. 2, 52: tempête grondant sur les flots de l'Orient.* * *intŏno, āre, tŏnŭi, tŏnātum - part. fut. intonaturus Sid. Ep. 9, 14 II parf. intonavi P.-Nol. Carm. 21, 904 ; J.- Val. 1, 19. - intr. - [st1]1 [-] tonner. - Cic. poet. Div. 1, 106 ; Virg. En. 1, 90. - intonuit laevum, Virg. En. 2, 693: il a tonné sur la gauche. --- Ov. M. 14, 542. - hic pater omnipotens ter intonuit, Virg. En. 7, 141: alors le Père tout-puissant fit retentir par trois fois son tonnerre. [st1]2 [-] faire du bruit, résonner. - Virg. En. 9, 709 ; Sil. 2, 213. [st1]3 [-] retentir [en parl. de la voix]. - Cic. Mur. 81. - tr. - [st1]4 [-] faire entendre avec fracas, en grondant, crier d'une voix de tonnerre. - Liv. 3, 48, 3 ; Ov. Am. 1, 7, 46. [st1]5 [-] faire gronder, faire mugir, faire tomber avec fracas. - V.-Fl. 3, 169. - Eois intonata fluctibus hiems, Hor. Epo. 2, 52: tempête grondant sur les flots de l'Orient.* * *Intono, intonas, pen. cor. intonui, intonare. Cic. Tonner.\Hyems intonata Eois fluctibus. Horat. Tempeste bruyant comme tonnerre.\Intonare, Parler gros et hault avec une fiereté et arrogance. -
2 intono
in-tono, tonuī, tonātum, āre1) (за)греметь (caelo ab alto V; vox tribuni intonuit C)impers. intonuit V — раздался удар грома2) прогреметь, произносить громовым голосом ( minas O)quum haec intonuisset plenus irae L — когда (децемвир), исполненный гнева, громовым голосом произнёс эти слова3) шуметь, бушеватьclavam superne i. VF — с грохотом опустить палицуhiems fluctibus intonata H — буря, разразившаяся на море -
3 intono
in-tono, tonuī, tonātum, āre, I) intr. donnern, A) eig.: partibus intonuit caeli pater ipse sinistris, Cic. poët.: hic pater omnipotens ter caelo clarus ab alto intonuit, Verg.: im Bilde (hergenommen vom im Donner zürnenden Jupiter), Fortuna simul intonuit, grollt, uns zürnt, Ov.: cum deus (der Kaiser) intonuit, Ov. – impers., intonat dicente deā, Ov.: intonuit laevum (zur Linken), Verg. – B) übtr.: a) mit der Stimme sich donnernd (laut) vernehmen lassen, losdonnern, iam enim hesternā contione intonuit vox perniciosa designati tribuni, Cic.: Furiarum maxuma intonat voce, Verg.: canis ingenti latratu intonuit, Plin.: eurus intonat Aegaeo, Val. Max.: lege, quanto spiritu ingentibus intonueris rebus, lies, mit welchem Geistesschwunge du deine Donnerstimme über große Taten erhoben, Sen. – b) mit anderen Ggstdn., ein Getöse machen, erdröhnen, prasseln, Aeneas horrendum intonat armis, Verg.: clipeum (Nom.) super intonat ingens, Verg.: armis intonat urbi, läßt die W. ertönen gegen die St., Sil. – II) tr.: a) herdonnern, cum haec intonuisset plenus irae, Liv.: minas, Ov.: Phlegraeos tumultus, auf tönender Laute besingen, Prop. – b) sausend auf od. in etw. herabfahren lassen, clavam superne intonat, Val. Flacc. 3, 169: m. Dat. (auf, in), Eois intonata fluctibus hiems, der Wettersturm, der sausend herabgefahren in des Ostens Fluten, Hor. epod. 2, 51. – / Partiz. Fut. Akt. intonaturus, Sidon. epist. 9, 14, 8: Partiz. Perf. Pass. intonatus, Hor. epod. 2, 51 (s. vorher). – Ungew. Perf.-Formen, intonaverit, Paul. Nol. carm. 21, 904: intonavisset, Iul. Val. 1, 19 (25).
-
4 intono
in-tono, tonuī, tonātum, āre, I) intr. donnern, A) eig.: partibus intonuit caeli pater ipse sinistris, Cic. poët.: hic pater omnipotens ter caelo clarus ab alto intonuit, Verg.: im Bilde (hergenommen vom im Donner zürnenden Jupiter), Fortuna simul intonuit, grollt, uns zürnt, Ov.: cum deus (der Kaiser) intonuit, Ov. – impers., intonat dicente deā, Ov.: intonuit laevum (zur Linken), Verg. – B) übtr.: a) mit der Stimme sich donnernd (laut) vernehmen lassen, losdonnern, iam enim hesternā contione intonuit vox perniciosa designati tribuni, Cic.: Furiarum maxuma intonat voce, Verg.: canis ingenti latratu intonuit, Plin.: eurus intonat Aegaeo, Val. Max.: lege, quanto spiritu ingentibus intonueris rebus, lies, mit welchem Geistesschwunge du deine Donnerstimme über große Taten erhoben, Sen. – b) mit anderen Ggstdn., ein Getöse machen, erdröhnen, prasseln, Aeneas horrendum intonat armis, Verg.: clipeum (Nom.) super intonat ingens, Verg.: armis intonat urbi, läßt die W. ertönen gegen die St., Sil. – II) tr.: a) herdonnern, cum haec intonuisset plenus irae, Liv.: minas, Ov.: Phlegraeos tumultus, auf tönender Laute besingen, Prop. – b) sausend auf od. in etw. herabfahren lassen, clavam superne intonat, Val. Flacc. 3, 169: m. Dat. (auf, in), Eois intonata fluctibus hiems, der Wettersturm, der sausend herabge-————fahren in des Ostens Fluten, Hor. epod. 2, 51. – ⇒ Partiz. Fut. Akt. intonaturus, Sidon. epist. 9, 14, 8: Partiz. Perf. Pass. intonatus, Hor. epod. 2, 51 (s. vorher). – Ungew. Perf.-Formen, intonaverit, Paul. Nol. carm. 21, 904: intonavisset, Iul. Val. 1, 19 (25). -
5 intono
-
6 intono
in-tŏno, ŭi (āvi), 1, v. n., to thunder (class.).I.Lit.:B.partibus intonuit caeli Pater ipse sinistris, Cic. poët. Div. 1, 47, 106: cum deus intonuit,
Ov. Tr. 5, 14, 27:intonuere poli,
Verg. A. 1, 90:pater omnipotens ter intonuit,
id. ib. 7, 142;9, 361: deus majestatis intonuit,
Vulg. Psa. 28, 3 et saep.— Impers.:intonuit laevum,
Verg. A. 2, 693; Ov. M. 14, 542.—Transf., to make a noise, resound:2.et clipeum super intonat ingens,
Verg. A. 9, 709:concussa arma intonuere,
Sil. 2, 213:unus praecipue servus tam valde intonuit, ut,
Petr. 78:ingenti latratu canis,
Plin. 8, 40, 61, § 142:Eurus Intonat Aegaeo,
Val. Fl. 2, 365.—Pregn., to bring down with a thundering sound:II.clavam superne intonat,
Val. Fl. 3, 169; cf.:Eois intonata fluctibus hiems,
Hor. Epod. 2, 51.—Trop., to cry out vehemently; to thunder forth:hesternā contione intonuit vox perniciosa tribuni,
Cic. Mur. 38, 81:exsurgit atque intonat ore,
Verg. A. 6, 607:intonet horrendum,
Juv. 6, 485:cum haec intonuisset plenus irae,
Liv. 3, 48:minas,
Ov. Am. 1, 7, 46; Prop. 2, 1, 40:silvae intonuere,
Verg. A. 7, 515; Ov. F. 4, 267. — Poet.: (Fortuna) simul intonuit, proxima [p. 989] quaeque fugat, has threatened, Ov. P. 2, 3, 24:armis urbi,
Sil. 14, 298. -
7 intonare
1) запеть2) настроить (муз. инструмент)3) правильно сочетать [подбирать]* * *гл.1) общ. говорить раздражённым тоном, положить на музыку, настраивать (муз. инструмент), запевать, (+D) выговаривать2) жив. правильно сочетать (краски)3) муз. давать тон, настраивать, интонировать -
8 заиграть
I( не вернуть взятое) mai restituire, fregare прост.II1) (начать играть на муз. инструменте) cominciare a suonare2) ( заискриться) cominciare a scintillare, cominciare a mandare bagliori* * *2) ( истрепать частым употреблением) sciupare vt, logorare vt3) ( сделать банальным) banalizzare vt, rendere triviale, abusare ( di qc)* * *v -
9 intonare
intonare v. ( intòno) I. tr. 1. entonner: intonare una canzone entonner une chanson. 2. ( accordare) accorder: intonare il pianoforte accorder le piano. 3. (rif. a più strumenti insieme) accorder. 4. ( fig) ( armonizzare) harmoniser, assortir, accorder: intonare i colori assortir les couleurs; intonare la cravatta alla camicia assortir la cravate à sa chemise. II. prnl. intonarsi 1. ( armonizzarsi) s'harmoniser (a avec), s'assortir (a à), s'accorder (a avec): i colori si intonano perfettamente les couleurs s'harmonisent parfaitement. 2. ( essere adatto) être adapté (a à): il discorso non s'intonava all'occasione le discours n'était pas adapté à la situation. -
10 THUNDER
[N]TONITRUS (-US) (M)TONITRUM (-I) (N)FRAGOR (-ORIS) (M)BRONTE (-ES) (F)[V]PERFURO (-ERE)TONO (-ARE TONUI)INTONO (-ARE -TONUI -TONATUM)STREPO (-ERE -PUI -PITUM)CIRCUMTONO (-ARE -NUI)ATTONO (-ARE -TONUI -TONITUM)- CLAPS OF THUNDER -
11 mio
1. agg. e pron. poss.мой (моя f., моё n., мои pl.)voglio il mio caffè e il mio giornale! — пожалуйста, как всегда, кофе и газету!
volete che vi legga la mia domanda? — хотите, я прочитаю вам своё заявление?
amici miei, ascoltatemi! — друзья мои, послушайте меня!
se non dormo le mie sette ore sto male — если я не посплю свои семь часов, я совершенно разбит
2. pl.3.•◆
Dio mio! — Боже мой!il gondoliere intonò "O sole mio" — гондольер запел "О, моё солнце"
io ho detto la mia, voi fate come volete — я своё слово сказал, а вы делайте как хотите!
4.•stretta la foglia, larga la via, dite la vostra che ho detto la mia — (folcl.) и я там был, мёд-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало
См. также в других словарях:
intonare — 1in·to·nà·re v.tr., v.intr. (io intòno) 1a. v.tr. TS mus. impostare nella giusta tonalità la voce o uno strumento: intonare un do, intonare la chitarra in sol 1b. v.tr. TS mus. accordare su una nota fondamentale più voci o strumenti diversi:… … Dizionario italiano
интонация — и; ж. [итал. intonazione] 1. Тон, манера произношения, выражающие чувство говорящего, его отношение к предмету речи, особенности его душевного склада. Покровительственные интонации. Недовольная и. // Особенности стиля писателя. Авторская и. В… … Энциклопедический словарь
ИНТОНАЦИЯ — (от латинского intono громко произношу), совокупность мелодики, ритма, темпа, интенсивности, акцентного строя, тембра и других просодических элементов речи. Интонация организует речь фонетически, является средством выражения различных… … Современная энциклопедия
ИНТОНАЦИЯ — (от лат. intono громко произношу) 1) совокупность просодических элементов речи, таких, как мелодика, ритм, темп, интенсивность, акцентный строй, тембр и др. Интонация фонетически организует речь, является средством выражения различных… … Большой Энциклопедический словарь
Интонация (звук. средства языка) — Интонация (от лат. intono ‒ громко произношу), совокупность звуковых средств языка, которые, налагаясь на ряд произносимых и слышимых слогов и слов: а) фонетически организуют речь, расчленяя её сообразно смыслу на фразы и знаменательные отрезки ‒ … Большая советская энциклопедия
Интонация — I Интонация (от лат. intono громко произношу) совокупность звуковых средств языка, которые, налагаясь на ряд произносимых и слышимых слогов и слов: а) фонетически организуют речь, расчленяя её сообразно смыслу на фразы и знаменательные… … Большая советская энциклопедия
Интонация — (от лат. intono громко произношу). I. Важнейшее муз. теоретич. и эстетич. понятие, имеющее три взаимосвязанных значения: 1) Высотная организация (соотнесённость и связь) муз. тонов по горизонтали. В звучащей музыке реально… … Музыкальная энциклопедия
Интонация — лингвистический термин, применяемый в двух значениях. В более точном смысле под И. понимается система изменений относительной высоты тона в слоге, слове и целом высказывании (словосочетании). Одной из важнейших функций интонации целого… … Литературная энциклопедия
Интонация (музыка) — У этого термина существуют и другие значения, см. Интонация. Интонация (позднелат. intonatio «пение в [церковном] тоне» или «настройка на [церковный] тон») в богослужебном пении католиков распев псалма по мелодии модели (мелодической… … Википедия
Интонация (лингвистика) — У этого термина существуют и другие значения, см. Интонация. Не следует путать с тоном. Интонация (лат. intonō «громко произношу») совокупность просодических характеристик предложения[1]: тона (мелодики речи), громкости, темпа речи и… … Википедия
anacrusi — a·na·crù·si s.f.inv. 1. TS mus. in una frase melodica, nota o insieme di note iniziali in levare che precedono l ictus 2. TS metr. la parte del verso precedente la prima sillaba colpita dall ictus {{line}} {{/line}} DATA: 1829. ETIMO: dal gr.… … Dizionario italiano